domingo, 11 de março de 2007

Um mensageiro imperial às avessas na cabeça do consumo: Ashbery



At North Farm

Somewhere someone is traveling furiously toward you,
At incredible speed, traveling day and night,
Through blizzards and desert heat, across torrents, through narrow [passes.
But will he know where to find you,
Recognize you when he sees you,
Give you the thing he has for you?

Hardly anything grows here,
Yet the granaries are bursting with meal,
The sacks of meal piled to the rafters.
The streams run with sweetness, fattening fish;
Birds darken the sky. Is it enough
That the dish of milk is set out at night,
That we think of him sometimes,
Sometimes and always, with mixed feelings?

John Ashbery


Em North Farm

Algures alguém viaja furiosamente a teu encontro,
Numa incrível velocidade, por dias e noites,
Por nevasca e calor de deserto, por torrentes, cruzando desfiladeiros.
Mas será que vai te achar,
Te reconhecer quando te encontrar,
Entregar o que tem pra te dar?

Quase nada cresce aqui,
Mas os silos transbordam de cereais,
Os sacos de cereais empilham-se às vigas.
O riacho corre doce, peixes graúdos;
Aves encobrem o céu. Basta
Que a garrafa de leite vazia seja posta à noite,
Para que lembremos dele às vezes,
Às vezes e sempre, com sentimentos ambíguos?

Nenhum comentário:

Postar um comentário