quarta-feira, 21 de março de 2007

Mirando a cal fria no transe dos blues: Gamoneda




Blues de la Casa

En mi casa estan vacías las paredes
y yo sufro mirando la cal fría.
Mi casa tiene puertas y ventanas:
no puedo suportar tanto agujero.

Aquí vive mi madre con sus lentes.
Aquí está mi mujer con sus cabellos.
Aquí viven mis hijas con sus ojos.
¿Por qué sufro mirando las paredes?

El mundo es grande. Dentro de una casa
No cabrá nunca. El mundo es grande.
Dentro de una casa—el mundo es grande—
No es bueno que haya tanto sufrimento.

Antonio Gamoneda


Blues da Casa

Na minha casa as paredes estão vazias
e eu sofro mirando a cal fria.
Minha casa tem portas e janelas:
não posso suportar tanta lacuna.

Aqui vive minha mãe com seus óculos.
Aqui está minha mulher com seus cabelos.
Aqui vivem minhas filhas com seus olhos.
Por que sofro mirando as paredes?

O mundo é grande. Dentro de uma casa
não caberá nunca. O mundo é grande.
Dentro de uma casa —o mundo é grande—
não é bom que haja tanto sofrimento.

Nenhum comentário:

Postar um comentário