quarta-feira, 13 de maio de 2009

Para acabar minha rima: Creeley


Erich von Stroheim, Blind Husbands [Maridos Cegos], 1919



Ballad of the Despairing Husband


My wife and I lived all alone,
contention was our only bone.
I fought with her, she fought with me,
and things went on right merrily.

But now I live here by myself
with hardly a damn thing on the shelf,
and pass my days with little cheer
since I have parted from my dear.

Oh come home soon, I write to her.
Go fuck yourself, is her answer.
Now what is that, for Christian word?
I hope she feeds on dried goose turd.

But still I love her, yes I do.
I love her and the children too.
I only think it fit that she
should quickly come right back to me.

Ah no, she says, and she is tough,
and smacks me down with her rebuff.
Ah no, she says, I will not come
after the bloody things you've done.

Oh wife, oh wife -- I tell you true,
I never loved no one but you.
I never will, it cannot be
another woman is for me.

That may be right, she will say then,
but as for me, there's other men.
And I will tell you I propose
to catch them firmly by the nose.

And I will wear what dresses I choose!
And I will dance, and what's to lose!
I'm free of you, you little prick,
and I'm the one to make it stick.

Was this the darling I did love?
Was this that mercy from above
did open violets in the spring --
and made my own worn self to sing?

She was. I know. And she is still,
and if I love her? then so I will.
And I will tell her, and tell her right . . .

Oh lovely lady, morning or evening or afternoon.
Oh lovely lady, eating with or without a spoon.
Oh most lovely lady, whether dressed or undressed or partly.
Oh most lovely lady, getting up or going to bed or sitting only.

Oh loveliest of ladies, than whom none is more fair, more gracious, more beautiful.
Oh loveliest of ladies, whether you are just or unjust, merciful, indifferent, or cruel.
Oh most loveliest of ladies, doing whatever, seeing whatever, being whatever.
Oh most loveliest of ladies, in rain, in shine, in any weather.

Oh lady, grant me time,
please, to finish my rhyme.


Robert Creeley




Balada do Marido Exasperado

Minha mulher e eu vivíamos sós,
Discórdias eram nossos górdios nós.
Eu brigava com ela. Ela, comigo,
e a vida seguia um alegre artigo.

Mas agora, levo uma vida solteira
com quase nada de mais na prateleira,
e passo meus dias cheio de desdém
desde que me separei de meu bem.

Ah, volta logo, escrevo-lhe em aposta.
Vai te foder, é a sua resposta.
Mas o que é isso, penso, cristão e manso:
Será que ela anda comendo merda de ganso?

Ainda gosto dela, e não é pouco.
Sinto a sua falta e a das crianças feito louco.
A única solução que vejo, enfim,
É a de ela voltar o quanto antes para mim.

Que nada, ela diz, com pronta escusa
E me deixa arrasado com sua recusa.
Que nada, ela diz, o novelo acabou,
Depois de tudo que você aprontou.

Ah, mulher, mulher—vou te dizer
De nenhuma outra gostei como de você.
E não haverá outra mulher assim
Talhada na medida para mim.

Nada contra, ela diz, com algum cansaço,
Mas há outros homens no pedaço.
E vou lhe dizer, os caras estão na minha,
E vou manter todos eles na linha.

Hoje, visto o que na telha me der!
Saio pra dançar, dane-se quem quiser!
De você, estou livre, seu entojo,
Quero passar longe de seu nojo.

Era essa a amável namorada?
Essa graça quase imaculada
Que fazia violetas aflorar?
E esse velho coração cantar?

Era sim. Eu sei. E ainda será,
e se formos para cama? Vou provar.
E mostrar pra ela, com todos os ás...

Ah, meu bem, manhã ou noite ou entardecer.
Ah, meu bem, comendo com ou sem colher.
Ah, mais amado bem, vestida, desvestida ou em parte.
Ah, mais amado bem, ao acordar, deitar ou tão-só sentar-se.

Ah, mais adorada mulher, mais do que todas formosa, graciosa e bela
Ah, mais adorada mulher, quando justa ou injusta, impiedosa, indiferente e cruel
Ah, mais adorada mulher, fazendo o que seja, vendo o que seja, sendo o que seja.
Ah, mais adorada mulher, na chuva, no sol, em qualquer ambiente.

Ah, mulher concede-me um clima,
peço, para acabar minha rima.



* * *

Nenhum comentário:

Postar um comentário